Keine exakte Übersetzung gefunden für "قرار العودة"

Übersetzen Englisch Arabisch قرار العودة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • "U-96 with drew from survivors. Decision: return to base 0700."
    "القرار , العودة إلى ميناء "روتشيـل
  • Do people with trichotillomania pull their hair out?
    تواجهها أي أم مستجدة قرار العودة إلى العمل
  • 'made a healthy, informed, democratic decision
    قرار ديمقراطي للعودة على الهيروين في أسرع وقت ممكن
  • 'made a healthy, informed, democratic decision 'to get back on heroin as soon as possible.
    قرار ديمقراطي للعودة على الهيروين في أسرع وقت ممكن
  • Democratic decision to get back on heroin as soon as possible.
    قرار ديمقراطي للعودة على الهيروين في أسرع وقت ممكن
  • Switzerland deplored the announcement by the Democratic People's Republic of Korea that it would withdraw from the NPT, and urges it to revoke that decision and return.
    ولقد شجبت سويسرا إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها ستنسحب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتحثها على إلغاء ذلك القرار والعودة إلى المعاهدة.
  • On 14 July, 24 Kosovo Serbs returned to Belo Polje (Prizren region), citing the July appeal as an encouragement for their decision to return.
    وفي 14 تموز/يوليه، عاد 24 من صرب كوسوفو إلى بيلو بوليي (منطقة بريزرن)، وأفادوا بأن الفضل في تشجيعهم على اتخاذ القرار بالعودة يعود إلى نداء تموز/يوليه.
  • Emphasizing that some legal or administrative issues may only be addressed over time; and recognizing that voluntary repatriation can and does take place without all of the legal and administrative issues addressed in this Conclusion having first been resolved,
    وإذ تنوه بأهمية قيام بلدان اللاجئين الأصلية بمعالجة المسائل ذات الطابع القانوني أو الإداري كوسيلة من وسائل بناء الثقة وتيسير قرارات العودة وضمان إعادة الاندماج على نحو مستدام،
  • The Committee encourages the State party in its decision to restore higher levels of funding for remedial education and extend coverage to children in need of special assistance.
    وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ في قرارها العودة إلى تخصيص مبالغ أكبر لتمويل التعليم التعويضي وزيادة عدد الأطفال الذين يشملهم ممن هم بحاجة إلى مساعدة خاصة.
  • Displaced persons are faced with making decisions on returning to places where there are no guarantees that their children will be able to attend school or that there is access to health care.
    ويواجه المشردون مسألة اتخاذ قرارات بالعودة إلى أماكن لا توجد فيها ضمانات بأن أطفالهم ستتاح لهم فرصة الالتحاق بالمدارس أو الحصول على الرعاية الصحية.